We'd talk about the stars and whether there might be somebody else like us out in space, places we wanted to go and... it made our trials seem smaller.
Guardavamo le stelle, guardavamo il cielo,.....e ci chiedevamo se c'era qualcun altro come noi, nello spazio.....e dove saremmo potuti andare. Così le nostre sofferenze ci sembravano più leggere.
You seem to be very interested in dolls, so I thought we'd talk.
Sembra molto interessata alle bambole, così ho pensato che potremmo parlarne.
He said we'd talk about it later.
Diceva che ne avremmo parlato dopo.
We'd talk on the phone for hours, we'd go to the movies, but whenever we'd say good-bye, she'd kiss me on my cheek.
Potevamo parlare al telefono per ore, andavamo al cinema, ma ogni volta che ci salutavamo, mi baciava sulla guancia.
I told them we'd talk about it.
Gli ho detto che ne avremmo discusso.
Figured we'd talk to you first.
Pensavamo di parlare prima con te.
If we took the garbage out, we saw each other, we'd talk a little bit.
Quando portiamo fuori la spazzatura, ci vediamo, parliamo un po'. Sa com'e'.
Chloe, do you remember when you said we'd talk about your condition?
Chloe, ricordi quando hai detto che avremo parlato delle tue condizioni?
I told him that we'd talk every night.
Gli ho detto che tutte le sere ci saremmo sentiti.
He'd come down and sit with me and we'd talk, while he ate the breakfast that I made for him.
Lui scendeva giu' e si sedeva con me e parlavamo, mentre mangiava la colazione che avevo preparato per lui.
You said we'd talk, work it out, that I'd be involved.
E' quello che hai detto quando volevo la custodia.
Even if we were apart, we'd talk every night.
Anche se eravamo lontani, parlavamo ogni sera.
Then he came and saw me sing in other places and we'd talk after and...
Poi venne a vedermi cantare in altri posti. Restavamo a parlare dopo gli spettacoli...
We'd talk about all the things girls talk about, you know, boys, hair, products, uh... more boys.
Parlavamo di quello di cui parlano le ragazzine. Sapete... ragazzi, capelli... cosmetici. Di nuovo ragazzi.
So... you said we'd talk about it tonight.
Allora... - Hai detto che avremmo parlato stasera.
I said we'd talk about it later.
No. Ho detto che ne avremmo parlato dopo.
Uh... sometimes she'd wake up... and we'd talk about the small things... something an animal did that was funny.
Qualche volta si svegliava e parlavamo delle piccole cose... Tipo se un animale aveva fatto qualcosa di divertente.
Dad, I said we'd talk in the morning.
Papa', ho detto che parliamo domattina.
He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, but I said the job was his.
Lui mi ha detto di dormirci sopra, ma io gli ho detto che il posto è suo.
And then we'd talk about what we're gonna do and exchange ideas.
Poi parliamo di cosa vogliamo fare e ci scambiamo idee.
You said we'd talk about it.
Hai detto che ne avremmo parlato!
I said we'd talk in the morning.
Gli ho detto che ne avremmo parlato domattina.
He, uh... he said he'd come see me, we'd talk about it.
Lui... ha detto che sarebbe venuto a trovarmi, che ne avremmo parlato.
I told him we'd talk about it.
Gli ho detto che ci avremmo pensato.
Even all those years I lived up north, we'd talk all the time.
Perfino tutti questi anni che ho vissuto a nord, abbiamo parlato tutto il tempo.
I told them we'd talk to them tomorrow, okay?
Gli avrei detto che ne avremmo parlato con loro domani, ok?
Despite the fact he said we'd talk when he got back from Europe, which he already did.
Nonostante avesse detto che avremmo parlato al suo ritorno dall'Europa ed e' gia' tornato.
But if you don't try to kiss me, then, um, we'd talk and talk and say good night, and maybe we could see each other again.
Ma se tu... non provassi a baciarmi, allora... parleremmo ancora e ancora... e diremmo "buona notte", e magari potremmo vederci di nuovo.
We promised Mike we'd talk to the cops and work this through.
Ho chiuso. Abbiamo promesso a Mike che avremmo parlato con i poliziotti e risolto il problema.
No, no, we would take th-that old ball Uncle Ryan gave us and we would go out to the park and we'd throw it and-and... and we'd talk.
No, no, ma potremmo prendere la vecchia palla dello zio Ryan e andare al parco a fare qualche lancio... e potremmo parlare.
We'd talk about our kids growing up and the slowing pace of our parents, and our dad who's suffering from leukemia, memory loss and infection.
Abbiamo parlato dei ragazzi che crescevano e del ritmo lento dei nostri genitori, e di nostro padre malato di leucemia, perdita di memoria e infezioni.
2.4544661045074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?